Maia Costa

Ger↔︎Eng-specific Translation Challenges: Negation

Juni 24, 2021|

“All of our blog posts have no in-depth discussions about grammar.” What is wrong with this sentence?   Read on to find out! In my capacity as a grader for the German-to-English ATA certification exam, as an instructor of German translation at Bellevue College, and as an editor and proofreader of [...]

GLS Attends Global DIA in San Diego

Juni 24, 2021|

For the first time ever, we here at GLS set up a booth presence at the Global DIA conference in San Diego last June. The DIA (Drug Information Association) is a global organization that supports life science and healthcare professionals by providing training and other knowledge-building opportunities. Enthusiastically representing GLS’ [...]

Interview with GLS President Maia Costa

Juni 24, 2021|

Although we’ve been around for almost four decades, we’d like to use this month’s blog post to (re)introduce ourselves and our president, Maia Costa. History German Language Services (GLS) was founded by Courtney Searls-Ridge, a passionate and dedicated translator and interpreter, in 1979. Her dedication to improving quality standards, ethics [...]

Mandy Olson, winner of the 2017 Gutekunst Prize!

Juni 24, 2021|

We are very pleased to announce that Mandy Olson, a senior translator here at GLS, has been awarded the annual Gutekunst Prize of the Friends of Goethe New York – well done, Mandy! Originally from Wyoming, Mandy has been working for GLS in Seattle since 2010 and completed her American [...]

ATA conference in San Francisco

Juni 24, 2021|

For GLS, November has become synonymous with the annual ATA conference, where language professionals across the world come together to exchange ideas, make connections, and guide the industry forward. The conference provides an excellent forum for translators to step out from behind their desks and engage with their colleagues, formally [...]

Aber bitte mit (Kaffee)sahne!

Juni 24, 2021|

At German Language Services, sometimes even the most mundane terms can lead to multifaceted, lively, and cultured conversations. Earlier this week, the term Kaffeesahne (literally: coffee cream) prompted a discussion on usage and challenged some of our assumptions. Who would have thought that a text about a highly technical, pharmaceutical [...]

Ger↔︎Eng-specific Translation Challenges: Negation

Juni 24, 2021|

“All of our blog posts have no in-depth discussions about grammar.” What is wrong with this sentence?   Read on to find out! In my capacity as a grader for the German-to-English ATA certification exam, as an instructor of German translation at Bellevue College, and as an editor and proofreader of [...]

GLS Attends Global DIA in San Diego

Juni 24, 2021|

For the first time ever, we here at GLS set up a booth presence at the Global DIA conference in San Diego last June. The DIA (Drug Information Association) is a global organization that supports life science and healthcare professionals by providing training and other knowledge-building opportunities. Enthusiastically representing GLS’ [...]

Interview with GLS President Maia Costa

Juni 24, 2021|

Although we’ve been around for almost four decades, we’d like to use this month’s blog post to (re)introduce ourselves and our president, Maia Costa. History German Language Services (GLS) was founded by Courtney Searls-Ridge, a passionate and dedicated translator and interpreter, in 1979. Her dedication to improving quality standards, ethics [...]

Mandy Olson, winner of the 2017 Gutekunst Prize!

Juni 24, 2021|

We are very pleased to announce that Mandy Olson, a senior translator here at GLS, has been awarded the annual Gutekunst Prize of the Friends of Goethe New York – well done, Mandy! Originally from Wyoming, Mandy has been working for GLS in Seattle since 2010 and completed her American [...]

ATA conference in San Francisco

Juni 24, 2021|

For GLS, November has become synonymous with the annual ATA conference, where language professionals across the world come together to exchange ideas, make connections, and guide the industry forward. The conference provides an excellent forum for translators to step out from behind their desks and engage with their colleagues, formally [...]

Aber bitte mit (Kaffee)sahne!

Juni 24, 2021|

At German Language Services, sometimes even the most mundane terms can lead to multifaceted, lively, and cultured conversations. Earlier this week, the term Kaffeesahne (literally: coffee cream) prompted a discussion on usage and challenged some of our assumptions. Who would have thought that a text about a highly technical, pharmaceutical [...]

Go to Top