Jim Cohen

Tips for Translating Sustainability Reports

Mai 22, 2023|

Introduction Sustainability is an increasingly important topic, both for individuals and for companies. Companies that want to show their commitment to sustainability can do so by publishing a sustainability report. These reports demonstrate the company’s values and highlight its goals in relation to the environment, society, and governance (ESG). However, [...]

Website Localization Best Practices – 5 Tips

Mai 2, 2023|

Introduction In today’s globalized world, businesses can expand their reach beyond their home countries with the help of an effective website. However, simply translating the content of a website into another language is not a sufficient strategy. In order to cater effectively to the different needs in other regions and [...]

Vive la difference: Translating Successfully for the Swiss market

April 4, 2023|

Translating for the Swiss market Translating for the Swiss market presents unique challenges. Among other things, Switzerland has four official languages: German, French, Italian, and Romansh. The largest language group, accounting for more than 60% of the Swiss population, is German. However, the German spoken in Switzerland differs in several [...]

Website Localization: What It Is – and Why You Need It

Februar 23, 2023|

  Skyrocketing internet usage around the world Nowadays, when most people want to buy a product or service, find information, or connect with other people, they immediately turn to the internet. Statistics show that the percentage of adults using the internet has skyrocketed[1]. So having a website isn’t optional for [...]

Guest Post: German Business Etiquette

Dezember 7, 2022|

When thinking of expanding into Europe, Germany springs to mind. Although the country is a net exporter with a surplus of €172 billion in 2021, imports reached a staggering €1,200 billion in the same year. It is difficult to avoid doing business with Germany, be it buying, selling or investing [...]

Dolmetscher*innen im Gesundheitswesen – Warum wir sie dringend brauchen

Dezember 6, 2022|Tags: , , |

Dolmetscher*innen werden in vielen verschiedenen Bereichen eingesetzt. Besonders wichtig sind sie im Gesundheitswesen, wo sie für die Kommunikation zwischen Patient*innen und ärztlichem Personal verantwortlich sind. Doch sind sie wirklich so unentbehrlich? Könnten nicht auch zweisprachige Familienmitglieder, Freunde oder Verwandte – im Allgemeinen Laiendolmetscher*innen genannt – ein medizinisches Gespräch verdolmetschen? Kurz [...]

Meeting the German Language Services team in Seattle

August 30, 2022|

My name is Jim Cohen, and in May of this year I joined the staff of German Language Services as the Head of Business Development. Recently, I had the opportunity to spend a week working with my new colleagues at the company’s headquarters in Seattle, Washington. It was great meeting [...]

Gender-neutral German nouns: How to be inclusive

Mai 13, 2022|

Inspired by a recent question from one of our freelance translators about inclusive / gender-neutral language in German (below—feel free to skip past it if you don’t read German), I’d like to delve into the topic of “Gendern” as it’s become known. Translator: …ich frage mich, wie dieser Kunde es [...]

Tips for Translating Sustainability Reports

Mai 22, 2023|

Introduction Sustainability is an increasingly important topic, both for individuals and for companies. Companies that want to show their commitment to sustainability can do so by publishing a sustainability report. These reports demonstrate the company’s values and highlight its goals in relation to the environment, society, and governance (ESG). However, [...]

Website Localization Best Practices – 5 Tips

Mai 2, 2023|

Introduction In today’s globalized world, businesses can expand their reach beyond their home countries with the help of an effective website. However, simply translating the content of a website into another language is not a sufficient strategy. In order to cater effectively to the different needs in other regions and [...]

Vive la difference: Translating Successfully for the Swiss market

April 4, 2023|

Translating for the Swiss market Translating for the Swiss market presents unique challenges. Among other things, Switzerland has four official languages: German, French, Italian, and Romansh. The largest language group, accounting for more than 60% of the Swiss population, is German. However, the German spoken in Switzerland differs in several [...]

Website Localization: What It Is – and Why You Need It

Februar 23, 2023|

  Skyrocketing internet usage around the world Nowadays, when most people want to buy a product or service, find information, or connect with other people, they immediately turn to the internet. Statistics show that the percentage of adults using the internet has skyrocketed[1]. So having a website isn’t optional for [...]

Guest Post: German Business Etiquette

Dezember 7, 2022|

When thinking of expanding into Europe, Germany springs to mind. Although the country is a net exporter with a surplus of €172 billion in 2021, imports reached a staggering €1,200 billion in the same year. It is difficult to avoid doing business with Germany, be it buying, selling or investing [...]

Dolmetscher*innen im Gesundheitswesen – Warum wir sie dringend brauchen

Dezember 6, 2022|Tags: , , |

Dolmetscher*innen werden in vielen verschiedenen Bereichen eingesetzt. Besonders wichtig sind sie im Gesundheitswesen, wo sie für die Kommunikation zwischen Patient*innen und ärztlichem Personal verantwortlich sind. Doch sind sie wirklich so unentbehrlich? Könnten nicht auch zweisprachige Familienmitglieder, Freunde oder Verwandte – im Allgemeinen Laiendolmetscher*innen genannt – ein medizinisches Gespräch verdolmetschen? Kurz [...]

Meeting the German Language Services team in Seattle

August 30, 2022|

My name is Jim Cohen, and in May of this year I joined the staff of German Language Services as the Head of Business Development. Recently, I had the opportunity to spend a week working with my new colleagues at the company’s headquarters in Seattle, Washington. It was great meeting [...]

Gender-neutral German nouns: How to be inclusive

Mai 13, 2022|

Inspired by a recent question from one of our freelance translators about inclusive / gender-neutral language in German (below—feel free to skip past it if you don’t read German), I’d like to delve into the topic of “Gendern” as it’s become known. Translator: …ich frage mich, wie dieser Kunde es [...]

Go to Top